YOU SAID:
"There seems to be a mystery afoot," said the cat as he hid the cheese from the mouse .
INTO JAPANESE
「ミステリーが起こっているようだ」と、マウスからチーズを隠している猫は言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to happen," said a cat hiding cheese from the mouse.
INTO JAPANESE
「謎が起こっているようだ」とマウスのチーズを隠している猫が言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to be going on," said a cat hiding mouse cheese.
INTO JAPANESE
「謎は起こっているようだ」とマウスチーズを隠している猫が言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to happen," said a cat hiding mouse cheese.
INTO JAPANESE
「謎が起こっているようだ」とマウスチーズを隠している猫が言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to be happening," said a cat hiding mouse cheese.
INTO JAPANESE
「ミステリーは起こっているようだ」とマウスチーズを隠している猫が言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to happen," said a cat hiding mouse cheese.
INTO JAPANESE
「謎が起こっているようだ」とマウスチーズを隠している猫が言った。
BACK INTO ENGLISH
"A mystery seems to be happening," said a cat hiding mouse cheese.
INTO JAPANESE
「ミステリーは起こっているようだ」とマウスチーズを隠している猫が言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium