YOU SAID:
There rivals will be driven mad, and will be pulled to each other, like water into cloth.
INTO JAPANESE
そこにいるライバルは気が狂って追いやられ、布に水が入るように、お互いに引き寄せられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The rivals there are going madly and being driven away, they will be drawn to each other as water enters the cloth.
INTO JAPANESE
そこにいるライバルは気が狂って追いやられ、水が布に入るとお互いに引き寄せられます。
BACK INTO ENGLISH
The rivals there are crazy driven away, and when water enters the fabric they are drawn to each other.
INTO JAPANESE
そこにいるライバルたちは追い払われ、水が布地に入るとお互いに引き寄せられます。
BACK INTO ENGLISH
The rivals there are banished and drawn to each other as water enters the fabric.
INTO JAPANESE
そこにいるライバルは水が布地に入ると追放され、互いに引き寄せられます。
BACK INTO ENGLISH
The rivals there are exiled when water enters the fabric and are drawn to each other.
INTO JAPANESE
そこにいるライバルは、水が布地に入って互いに引き寄せられると追放されます。
BACK INTO ENGLISH
A rival there is exiled if water enters the fabric and is drawn towards each other.
INTO JAPANESE
水が布地に入り、互いに向かって引き寄せられると、そこにいるライバルは追放されます。
BACK INTO ENGLISH
When water enters the fabric and is drawn toward one another, the rivals there are exiled.
INTO JAPANESE
水が布地に入って互いに引き寄せられると、そこにいるライバルは追放されます。
BACK INTO ENGLISH
When water enters the fabric and is drawn towards each other, the rivals there are exiled.
INTO JAPANESE
水が布地に入って互いに引き寄せられると、そこにいるライバルは追放されます。
BACK INTO ENGLISH
When water enters the fabric and is drawn towards each other, the rivals there are exiled.
You love that! Don't you?