YOU SAID:
There's probably something we can do, but I don't know and neither does that dog.
INTO JAPANESE
おそらく我々 が行うことができます何かがあるが、私知っていないし、どちらもしないこと犬。
BACK INTO ENGLISH
And perhaps we can do something there, I do not know that neither dog.
INTO JAPANESE
おそらく我々 はそこに何かを行うことができます、どちらも犬のことかわからないです。
BACK INTO ENGLISH
That maybe there something we can do, both dogs that dont know.
INTO JAPANESE
たぶん何か出来るように、両方の犬を知らない。
BACK INTO ENGLISH
Both dogs do not know maybe something can be done so.
INTO JAPANESE
両方の犬は、多分何かがこれを行うことができます知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Both dogs, maybe something to do so that you can know.
INTO JAPANESE
両方の犬では、多分何か知ることができるようにするため。
BACK INTO ENGLISH
For both dogs, perhaps knowing that something is so.
INTO JAPANESE
両方の犬は、おそらく何かがそうなっているを知ること。
BACK INTO ENGLISH
Both dogs are probably something that has been so knowing.
INTO JAPANESE
両方の犬は、おそらくとても解ってきている何かです。
BACK INTO ENGLISH
Both dogs are has been probably so knowing something.
INTO JAPANESE
おそらくされている両方の犬が何かを理解すること。
BACK INTO ENGLISH
Something which is probably both dogs to understand.
INTO JAPANESE
おそらく理解する両方の犬は、何か。
BACK INTO ENGLISH
Both probably understand dogs?
INTO JAPANESE
両方はおそらく犬を理解できますか。
BACK INTO ENGLISH
Both can probably understand the dog?
INTO JAPANESE
両方はおそらく犬を理解することができます?
BACK INTO ENGLISH
Both can probably understand the dog?
That didn't even make that much sense in English.