YOU SAID:
There owas a man called pajeet, who crd the Indian street, he found a spot, proceeded to squat and popall over his feet
INTO JAPANESE
インドの通りを走るパジートと呼ばれる男がそこにいると、彼は場所を見つけ、しゃがんで足を踏み鳴らし始めました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man called Pajito running down the streets of India, he found a place and began to crouch and stomp.
INTO JAPANESE
インドの街を走っているパジトという男がいたとき、彼は場所を見つけてしゃがみ、踏みつけ始めました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pajito running through the streets of India, he found a place, crouched down and began to trample.
INTO JAPANESE
インドの街を走っているパジトという男がいたとき、彼は場所を見つけ、身をかがめて踏みにじり始めました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pajito running through the streets of India, he found a place and began to crouch and trample.
INTO JAPANESE
インドの街を走っているパジトという男がいたとき、彼は場所を見つけてしゃがみ、踏みにじり始めました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pajito running through the streets of India, he found a place, crouched down and began to trample.
INTO JAPANESE
インドの街を走っているパジトという男がいたとき、彼は場所を見つけ、身をかがめて踏みにじり始めました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pajito running through the streets of India, he found a place and began to crouch and trample.
INTO JAPANESE
インドの街を走っているパジトという男がいたとき、彼は場所を見つけてしゃがみ、踏みにじり始めました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium