YOU SAID:
There's one thing you never put in a trap. If you're smart, if you value your continued existence, if you have any plans about seeing tomorrow there's one thing you never ever put in a trap. Me.
INTO JAPANESE
あなた決してトラップを置くことがあります。約 1 つの事を明日見て任意の計画を有すれば、あなたの継続的な存在を重視する場合、スマートなら決してトラップを付けます。 .
BACK INTO ENGLISH
May you never to lay a trap. If you look about one thing tomorrow, if you have any plans of your continued existence, if you're smart never give the strap.
INTO JAPANESE
トラップを置くことはない可能性があります。あなたを見て 1 つの事について明日、あなたの継続的な存在のすべての計画を持っている場合、あなたは決してスマート場合は、ストラップを与えます。
BACK INTO ENGLISH
You may not to lay a trap. If you have all the plans in the continued existence of your tomorrow, for one thing, look at you, you never give a strap smart if.
INTO JAPANESE
場合は、トラップを置くことがあります。あなたの明日の継続的な存在のすべての計画があれば、一つには、あなたを見て、場合、あなたは決してスマートなストラップを与えます。
BACK INTO ENGLISH
If you put the trap. If all the plans in the continued existence of your tomorrow, together, look at you, if you never give a smart strap.
INTO JAPANESE
罠をかけたらあなたがスマートストラップを決して与えないならば、あなたの明日の継続的な存在のすべての計画が一緒に、あなたを見れば。
BACK INTO ENGLISH
If you trap and you never give a smart strap, if all the plans of your tomorrow's continuing presence together, you see.
INTO JAPANESE
あなたが罠をかけて、あなたが決して賢いストラップを与えないならば、あなたの明日のすべての計画が一緒に存在し続けるならば、あなたは見ます。
BACK INTO ENGLISH
If you trap and you never give a smart strap, you will see if all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたが罠をかけてスマートストラップを決して与えないならば、あなたは明日のためのあなたの計画の全てが一緒に存在し続けるであろうかどうか見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you do not trap and never give a smart strap, you will see if all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたが罠をかけないでスマートストラップを決して与えないならば、あなたは明日のためのあなたの計画の全てが一緒に存在し続けるであろうかどうか見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you never give traps and never give you a smart strap, you will see if all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたが決して罠を与えたり、あなたに賢い紐を与えたりしないならば、明日のためのあなたの計画の全てが一緒に存在し続けるかどうかあなたは見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you never give a trap or give you a smart cord you will see whether all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたが罠をかけたりスマートコードを与えたりしないなら、明日のためのあなたの計画のすべてが一緒に存在し続けるかどうかあなたは見るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you do not trap or give smart codes, you will see whether all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたがスマートコードを罠にかけたり、与えたりしなければ、明日のためのあなたの計画のすべてが一緒に存在し続けるかどうかがわかります。
BACK INTO ENGLISH
If you do not trap or give out the smart code you can see if all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
あなたがスマートコードを罠にかけたり配ったりしなければ、明日のためのあなたの計画の全てが一緒に存在し続けるかどうかを見ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not trap or distribute Smart Code you can see if all of your plans for tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
スマートコードを閉じ込めたり配布したりしない場合は、明日のすべての計画が一緒に存在し続けるかどうかを確認できます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not trade or distribute smart codes you can see if all the plans of tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
スマートコードを交換したり配布したりしない場合は、明日のすべての計画が一緒に存在し続けるかどうかを確認できます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not exchange or distribute smart codes, you can see if all the plans of tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
スマートコードを交換または配布しない場合は、明日のすべての計画が一緒に存在し続けるかどうかを確認できます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not exchange or distribute smart codes you can see if all the plans of tomorrow will continue to exist together.
INTO JAPANESE
スマートコードを交換または配布しない場合は、明日のすべての計画が一緒に存在し続けるかどうかを確認できます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not exchange or distribute smart codes you can see if all the plans of tomorrow will continue to exist together.
That didn't even make that much sense in English.