YOU SAID:
there once was an old man named george. george fell down the stairs and knocked his nephew unconscious. when the nephew woke up, he kicked george in the phalanges.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥をたたいた。甥が目を覚ましたとき、彼は指先でジョージを蹴りました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて、無意識のうちに彼の甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George got off the stairs and unconsciously hit his nephew. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降り、無意識のうちに甥を殴った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
BACK INTO ENGLISH
There used to be an old man named george. George descended the stairs and hit the nephew unconsciously. When his nephew woke up, he kicked George with his fingertips.
INTO JAPANESE
かつてgeorgeという名前の老人がいました。ジョージは階段を降りて無意識のうちに甥を襲った。彼の甥が目覚めたとき、彼は彼の指先でジョージを蹴った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium