YOU SAID:
There once was a young woman named Melanie. When asked by a man, "Do you sell any?" She replied, "No, siree, I give it for free, for to sell it my dear Sir is a felony!"
INTO JAPANESE
かつてメラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「あなたは何も売っていますか?」彼女は答えた、 "いいえ、私はそれを私の親愛なる卿が重罪ですそれを販売するために、無料で与える!
BACK INTO ENGLISH
There used to be a young lady named Melanie. When the man asks, "Do you sell anything?" She replied, "No, I will give it free for selling it, my dear sir is a felony!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「何も売ってるの?」彼女は答えた、 "いいえ、私はそれを販売するためにそれを与えるだろう、私の親愛なる監督は重罪です!
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a young lady named Melanie. When the man asks, "Do you sell anything?" She replied, "No, I will give it to sell it, my dear coach is a felony!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「何も売ってるの?」彼女は答えた、 "いいえ、私はそれを販売するために、私の親愛なる監督は重罪です!
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a young lady named Melanie. When a man asks, "Do you sell anything?" She replied, "No, I am sincerity, my dear coach is a felony!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「何も売ってるの?」彼女は答えた、 "いいえ、私は誠実で、私の親愛なる指導者は重罪です!
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a young lady named Melanie. When the man asks, "Do you sell anything?" She replied, "No, I am sincere, my dear leader is a felon!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「何も売ってるの?」彼女は答えた、 "いいえ、私は誠実な、私の親愛なる指導者はいた者です!
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a young lady named Melanie. When the man asked, "Do you sell anything?" She replied, "No, I am sincere, my dear leader was there!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねたとき、「あなたは何かを売っていますか?」彼女は答えました。 "いいえ、私は誠実で、親愛なる指導者がそこにいました!
BACK INTO ENGLISH
Previously, there was a young lady named Melanie. When the man asked, "Do you sell something?" She replied. "No, I am sincere, my dear leader was there!
INTO JAPANESE
以前は、メラニーという若い女性がいました。男が尋ねると、「あなたは何かを売っていますか?」彼女は答えた。 "いいえ、私は心から、親愛なる指導者がそこにいました!
BACK INTO ENGLISH
Previously had a young woman named Melanie. Asked the man, "do you sell something? "She replied. "No, I sincerely, dear leader was there!
INTO JAPANESE
若い女性は以前メラニーを名付けた。男が尋ねた、「を扱って何か?」彼女は答えた。「いいえ、私誠意をこめて、親愛なる指導者はあった!
BACK INTO ENGLISH
Young women previously named Melanie. Asked the man, "dealing with something?" She replied. "No, I sincerely, dear leader!
INTO JAPANESE
若い女性は以前、メラニーを名前付き。「何かを扱うか?」男に尋ねた彼女は答えた。「いいえ、私、心から親愛なるリーダー!
BACK INTO ENGLISH
Young women in the past, Melanie named. "Do what?" She asked the man replied. "No, my heart from dear reader!
INTO JAPANESE
過去に若い女性は、メラニーの名前。「何ですか?」彼女はその男を尋ねた。「いいえ、親愛なる読者から私の心!
BACK INTO ENGLISH
In the past young women is the name Melanie. "What is?" She asked the man. "No, my heart from dear readers!
INTO JAPANESE
過去の若い女性は名メラニーです。「何ですか?」彼女は男に尋ねた。「いいえ、親愛なる読者から私の心!
BACK INTO ENGLISH
Young women of the past is the name Melanie. "What is?" She asked the man. "No, my heart from dear readers!
INTO JAPANESE
過去の若い女性は、メラニーの名です。「何ですか?」彼女は男に尋ねた。「いいえ、親愛なる読者から私の心!
BACK INTO ENGLISH
Young women of the past is the name Melanie. "What is?" She asked the man. "No, my heart from dear readers!
This is a real translation party!