YOU SAID:
There once was a woman named Brianna Taylor, who was queen of the gangsimps. She had arrest warrants, drugs, and welfare checks beyond your wildest dreams. Before she tried using her kid as a meatshield, these were the final words she said.
INTO JAPANESE
かつてギャングシンプの女王だったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女はあなたの想像を絶する逮捕状、麻薬、福祉チェックを持っていました。子供を肉盾にしようとする前に、彼女が最後に言った言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
There was once a woman named Briana Taylor who was the Queen of Gangsimp. She had arrest warrants, drugs and welfare checks beyond your imagination. Those were the last words she said before trying to use the child as a meat shield.
INTO JAPANESE
かつて、ギャングシンプの女王であったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女はあなたの想像を超えた逮捕状、麻薬、福祉チェックを持っていました。それが、子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だった。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, there was a woman named Brianna Taylor who was the Queen of Gangsimp. She had arrest warrants, drugs and welfare checks beyond your imagination. Those were the last words before trying to use the child as a meat shield.
INTO JAPANESE
むかしむかし、ギャングシンプの女王であったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女はあなたの想像を超えた逮捕状、麻薬、福祉チェックを受けていました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Brianna Taylor who was a gangsimp queen. She had arrest warrants, drugs and welfare checks beyond your wildest imagination. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
INTO JAPANESE
むかしむかし、ギャングの女王であったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女はあなたの想像を絶する逮捕状、麻薬、福祉チェックを持っていました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Brianna Taylor who was a gang queen. She had arrest warrants, drugs and welfare checks you can't imagine. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
INTO JAPANESE
昔々、ギャングの女王だったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女は、あなたが想像できない逮捕状、麻薬、生活保護を持っていました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Brianna Taylor who was a gang queen. She had arrest warrants, drugs and welfare you can't imagine. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
INTO JAPANESE
むかしむかし、ギャングの女王だったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女は逮捕状、麻薬、想像を絶する福祉を持っていました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Briana Taylor who was a gang queen. She had an arrest warrant, drugs and unimaginable welfare. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
INTO JAPANESE
むかしむかし、ギャングの女王だったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女には逮捕状、麻薬、そして想像を絶する福祉がありました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Briana Taylor who was a gang queen. She had an arrest warrant, drugs, and unimaginable welfare. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
INTO JAPANESE
むかしむかし、ギャングの女王だったブリアナ・テイラーという女性がいました。彼女には逮捕状、麻薬、そして想像を絶する福祉がありました。子供を肉盾にしようとする前の最後の言葉だ。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a woman named Briana Taylor who was a gang queen. She had an arrest warrant, drugs, and unimaginable welfare. It's the last word before trying to use a child as a meat shield.
This is a real translation party!