Translated Labs

YOU SAID:

There once was a ship that put to see and it crashed at mother-land where mothers would take a break from their rats

INTO JAPANESE

かつて、母親たちがネズミと一休みする祖国に墜落した船がありました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time there was a shipwrecked ship in the homeland where mothers rested with mice.

INTO JAPANESE

昔々、母国に難破した船があり、母親たちはネズミと一緒に休んでいました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time there was a shipwreck in their homeland, and their mothers rested with their mice.

INTO JAPANESE

昔々、彼らの故郷で船が難破し、母親はネズミと一緒に休んでいました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time in their hometown a ship was wrecked and their mother was resting with a mouse.

INTO JAPANESE

昔々、彼らの故郷で船が難破し、母親はネズミと一緒に休んでいました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time in their hometown a ship was wrecked and their mother was resting with a mouse.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Oct15
1
votes
01Nov15
1
votes