Translated Labs

YOU SAID:

there once was a ship that put to sea the name of that ship was the billy o' tea the winds blew up hew bow dipped down,blow me billy boys blow

INTO JAPANESE

かつて海にその船の名前を入れた船があったビリーO'ティー風が舵を吹き飛ばし、弓を浸し、私を吹き飛ばすビリーボーイズが吹く

BACK INTO ENGLISH

Billy O'Tee Wind, which once had a ship in the sea with its name on it, blows the rudder, soaks the bow, blows the Billy Boys away

INTO JAPANESE

かつて海にその名前のついた船を持っていたビリー・オティー・ウィンドは、舵を吹き飛ばし、船首を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばす

BACK INTO ENGLISH

Billy Oty Wind, who once had a ship with that name on the sea, blows the rudder, soaks the bow and blows the Billy Boys away.

INTO JAPANESE

かつて海にその名前の船を持っていたビリー・オティ・ウィンドは、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばします。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time had a ship of its name on the sea, Billy Oti Wind blows the rudder, dips the bow and blows the Billy Boys away.

INTO JAPANESE

むかしむかし、海にその名前の船を持っていた、ビリーオティウィンドは舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリーボーイズを吹き飛ばします。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, having a ship of its name on the sea, Billy O'Tiwind blew the rudder, soaked the bow and blew away the Billy Boys.

INTO JAPANESE

むかしむかし、ビリー・オティウィンドは海にその名前の船を持っていて、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばしました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, Billy O'Tiwind had a ship of that name in the ocean that blew the rudder, dipped the bow, and blew away the Billy Boys.

INTO JAPANESE

むかしむかし、ビリー・オティウィンドは海にその名前の船を持っていて、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばしました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, Billy O'Tiwind had a ship of that name in the ocean that blew the rudder, dipped the bow, and blew away the Billy Boys.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Nov11
1
votes
25Nov11
1
votes
26Nov11
1
votes
24Nov11
1
votes