Translated Labs

YOU SAID:

there once was a ship that put to sea the name of that ship was the billy o' tea the winds blew up hew bow dipped down,blow me billy boys blow

INTO JAPANESE

かつて海にその船の名前を入れた船があったビリーO'ティー風が舵を吹き飛ばし、弓を浸し、私を吹き飛ばすビリーボーイズが吹く

BACK INTO ENGLISH

Billy O'Tee Wind, which once had a ship in the sea with its name on it, blows the rudder, soaks the bow, blows the Billy Boys away

INTO JAPANESE

かつて海にその名前のついた船を持っていたビリー・オティー・ウィンドは、舵を吹き飛ばし、船首を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばす

BACK INTO ENGLISH

Billy Oty Wind, who once had a ship with that name on the sea, blows the rudder, soaks the bow and blows the Billy Boys away.

INTO JAPANESE

かつて海にその名前の船を持っていたビリー・オティ・ウィンドは、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばします。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time had a ship of its name on the sea, Billy Oti Wind blows the rudder, dips the bow and blows the Billy Boys away.

INTO JAPANESE

むかしむかし、海にその名前の船を持っていた、ビリーオティウィンドは舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリーボーイズを吹き飛ばします。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, having a ship of its name on the sea, Billy O'Tiwind blew the rudder, soaked the bow and blew away the Billy Boys.

INTO JAPANESE

むかしむかし、ビリー・オティウィンドは海にその名前の船を持っていて、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばしました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, Billy O'Tiwind had a ship of that name in the ocean that blew the rudder, dipped the bow, and blew away the Billy Boys.

INTO JAPANESE

むかしむかし、ビリー・オティウィンドは海にその名前の船を持っていて、舵を吹き飛ばし、弓を浸し、ビリー・ボーイズを吹き飛ばしました。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, Billy O'Tiwind had a ship of that name in the ocean that blew the rudder, dipped the bow, and blew away the Billy Boys.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes