YOU SAID:
There once was a ship that put to sea, the name of the ship was the Billy O 'Tea The winds blew up, her bow dipped down Oh blow, my bully boys, blow (huh) Soon may the Wellerman come To bring us sugar and tea and rum One day, when the tonguing is done We'll take our leave and go
INTO JAPANESE
かつて海に出た船があった その船の名前はビリー・オ・ティー号だった 風が吹き、船首は沈んだ ああ、吹く、いじめっ子たちよ、吹く(ね) すぐにウェラーマンが砂糖を持ってきに来てくれるかもしれないそして紅茶とラム酒 いつかタンギングが終わったら 休暇を取って出発するよ
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a ship at sea, and the ship's name was the Billy O.T. The wind blew and the bow sank. Oh, blow, you bullies, blow (yeah) Soon Wellerman was on sugar. Maybe he'll come and bring me some tea and rum someday when the tonguing is over.
INTO JAPANESE
昔々、海に船がありました。その船の名前はビリーOTでした。風が吹いて船首が沈んでしまいました。ああ、吹いて、いじめっ子たち、吹いて(ええ)すぐにウェラーマンは砂糖を摂取しました。いつかタンギングが終わったら、彼がお茶とラム酒を持ってきてくれるかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, there was a ship at sea. The name of that ship was Billy OT. The wind blew and the bow sank. Oh, blow, bullies, blow (yeah) Soon Wellerman was on sugar. One day, after the tonguing, he brought me tea and rum.
INTO JAPANESE
昔々、海に一隻の船がありました。その船の名前はビリーOT。風が吹いて船首が沈んでしまいました。ああ、吹いて、いじめて、吹いて(ええ)すぐにウェラーマンは砂糖を摂取しました。ある日、タンギングの後、彼は私に紅茶とラム酒を持ってきてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, there was a ship at sea. The name of the ship is Billy OT. The wind blew and the bow sank. Oh, blow, tease, blow (yeah) Soon Wellerman was on sugar. One day, after tonguing, he brought me tea and rum.
INTO JAPANESE
昔々、海に一隻の船がありました。船の名前はビリーOT。風が吹いて船首が沈んでしまいました。ああ、吹いて、からかって、吹いて(ええ)すぐにウェラーマンは砂糖を摂取しました。ある日、タンギングの後、彼は私に紅茶とラム酒を持ってきてくれました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, there was a ship at sea. The name of the ship is Billy OT. The wind blew and the bow sank. Oh, blow, tease, blow (yeah) Soon Wellerman was on sugar. One day, after tonguing, he brought me tea and rum.
This is a real translation party!