YOU SAID:
There once was a puddleduck, whose goal was to eat all the carrots.
INTO JAPANESE
かつてはすべてのニンジンを食べることを目的とした水たまりがありました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a puddle aimed at eating all the carrots.
INTO JAPANESE
昔は人参を全部食べる水たまりがありました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a puddle that eats all the carrots.
INTO JAPANESE
人参を全部食べる水たまりがありました。
BACK INTO ENGLISH
There was a puddle to eat all the carrots.
INTO JAPANESE
人参を全部食べる水たまりがありました。
BACK INTO ENGLISH
There was a puddle to eat all the carrots.
That didn't even make that much sense in English.