YOU SAID:
There once was a musician. With a grand ambition. To become the greatest one of all. First he took up drumming. Then he took up humming. Til he looked into a crystal ball. And it said. Try a little something new.
INTO JAPANESE
かつてミュージシャンがいました。大きな野心を持って。すべての中で最大のものになるために。最初に彼はドラミングを始めました。それから彼はハミングを始めました。彼は水晶玉を覗いた。そしてそれは言った。少し新しいことを試してください。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a musician. Have a big ambition. To be the largest of all. At first he started drumming. Then he started humming. He saw a crystal ball. And that said. Try something a bit new.
INTO JAPANESE
かつてはミュージシャンでした。大きな野心を持ってください。何よりも大きくなるために。最初、彼はドラミングを始めました。それから彼はハミングを始めた。彼は水晶玉を見ました。そしてそれは言った。少し新しいことを試してください。
BACK INTO ENGLISH
I used to be a musician. Please have a big ambition. To be bigger than anything. At first he started drumming. Then he started humming. He saw a crystal ball. And that said. Try something a bit new.
INTO JAPANESE
私はかつてミュージシャンでした。大きな野心を持ってください。何よりも大きくなるために。最初、彼はドラミングを始めました。それから彼はハミングを始めた。彼は水晶玉を見ました。そしてそれは言った。少し新しいことを試してください。
BACK INTO ENGLISH
I used to be a musician. Please have a big ambition. To be bigger than anything. At first he started drumming. Then he started humming. He saw a crystal ball. And that said. Try something a bit new.
You love that! Don't you?