YOU SAID:
There once was a man. His name was John Egbert. He did the windy thing I like translations
INTO JAPANESE
一度男があった。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は風のことでした私は翻訳が好き
BACK INTO ENGLISH
Once had a guy. His name was John Egbert. He was the wind that I liked the translation
INTO JAPANESE
男はかつて。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳が好き風
BACK INTO ENGLISH
A man once. His name was John Egbert. He's like translation.
INTO JAPANESE
男は一度。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳のようです。
BACK INTO ENGLISH
The man was again. His name was John Egbert. He is a translator.
INTO JAPANESE
男は再びでした。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳者です。
BACK INTO ENGLISH
He once again failed. His name was John Egbert. He is a translator.
INTO JAPANESE
彼はもう一度失敗しました。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳者です。
BACK INTO ENGLISH
He failed once again. His name was John Egbert. He is a translator.
INTO JAPANESE
彼は再び失敗しました。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳者です。
BACK INTO ENGLISH
He failed again. His name was John Egbert. He is a translator.
INTO JAPANESE
彼は再度失敗しました。彼の名前はジョン ・ エグバートだった。彼は翻訳者です。
BACK INTO ENGLISH
He failed again. His name was John Egbert. He is a translator.
Well done, yes, well done!