YOU SAID:
There once was a man called pajeet who crossed the Indian street, he found a spot, proceeded to squat and promptly what over his feet
INTO JAPANESE
かつてインドの通りを横断したパジートと呼ばれる男がいて、彼はスポットを見つけ、しゃがみ、速やかに彼の足の上に何を進めました
BACK INTO ENGLISH
There was once a man called Pajeet who crossed the street in India, and he found a spot, crouched down, and promptly advanced what was on his feet
INTO JAPANESE
かつてインドの通りを渡ったパジートという男がいて、彼は場所を見つけ、うずくまって、すぐに足にあったものを進めました
BACK INTO ENGLISH
There used to be a man named Pajeet who crossed the street in India, and he found a place, tingled, and immediately proceeded with what was on his feet.
INTO JAPANESE
かつてインドの通りを渡ったパジートという男がいて、彼は場所を見つけ、ヒリヒリし、すぐに足にあったものを進めました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a man named Pajeet who crossed the street in India, and he found a place, tingled, and immediately advanced what was on his feet.
INTO JAPANESE
かつてインドの通りを渡ったパジートという男がいて、彼は場所を見つけ、ヒリヒリし、すぐに足にあったものを進めました。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a man named Pajeet who crossed the street in India, and he found a place, tingled, and immediately advanced what was on his feet.
That didn't even make that much sense in English.