YOU SAID:
There once was a man called pajeet, who crossed thian street, he found a spot, proceeded toat and kuso all over his feet
INTO JAPANESE
かつて、ティアン通りを渡ったパジートと呼ばれる男がいて、彼はスポットを見つけ、足の上にトートとクソを進んだ
BACK INTO ENGLISH
Once there was a man called Pajito who crossed Tian Street, he found a spot and proceeded tote and shit on his feet.
INTO JAPANESE
ティアンストリートを渡ったパジトという男がいたら、彼は場所を見つけてトートバッグを進め、足でたわごとをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pajito who crossed Tian Street, he found a place, advanced his tote bag, and shit with his feet.
INTO JAPANESE
ティアンストリートを渡ったパジットという男がいたら、場所を見つけてトートバッグを進め、足でたわごとをした。
BACK INTO ENGLISH
If there was a guy named Pajit across Tian Street, he found a place, advanced his tote bag, and did with his feet.
INTO JAPANESE
ティアンストリートの向こう側にパジットという男がいた場合、彼は場所を見つけ、トートバッグを進め、足でやりました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a guy named Pajit across Tian Street, he would find a place, go ahead with his tote bag and do it with his feet.
INTO JAPANESE
ティアンストリートの向こう側にパジットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグを持って先に進み、足でそれをします。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pagit on the other side of Tian Street, he would find a place, take a tote bag and go ahead and do it with his feet.
INTO JAPANESE
ティアンストリートの反対側にパギットという男がいたら、彼は場所を見つけてトートバッグを持って行き、足でそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pagit on the other side of Tian Street, he found a place, took a tote bag and did it with his feet.
INTO JAPANESE
天通りの反対側にPagitという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグを取り、足でそれをやった。
BACK INTO ENGLISH
If there was a guy named Pavit on the other side of Tian Street, he found a place, took a tote bag and did it with his feet.
INTO JAPANESE
天通りの反対側にPavitという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグを取り、足でそれをやった。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pavit on the other side of the heavenly street, he found a place, took a tote bag and did it with his feet.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパビットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグを持って足でそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a guy named Pavitt on the other side of the street in heaven, he found a place and did it with his feet with a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にPavittという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグで足でそれをやった。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pavitt on the other side of the street in heaven, he found a place and did it with his feet in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパヴィットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグに足を入れてそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pavitt on the other side of the street in heaven, he found a place, put his foot in a tote bag and did it.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパビットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグに足を入れてそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pabit on the other side of the street in heaven, he found a place and put his foot in a tote bag and did it.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパビットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグに足を入れてそれをやった。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pabit on the other side of the street in heaven, he found a place, put his foot in a tote bag and did it.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパビットという男がいたら、彼は場所を見つけ、トートバッグに足を入れてそれをしました。
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pabit on the other side of the street in heaven, he found a place and put his foot in a tote bag and did it.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にパビットという男がいたら、場所を見つけてトートバッグに足を入れてやりました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a guy named Pavitt on the other side of the street in heaven, I found a place and put my foot in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の通りの反対側にPavittという男がいたとき、私は場所を見つけ、トートバッグに足を入れました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pavitt on the other side of the street in heaven, I found a place and put my foot in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の通りの向こう側にパビットという男がいたとき、私は場所を見つけてトートバッグに足を入れました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pavitt across the street in heaven, I found a place and put my foot in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の通りの向こう側にパビットという男がいたとき、私は場所を見つけてトートバッグに足を入れました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pabit across the streets of heaven, I found a place and put my foot in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の向かいにパビットという男がいたとき、私は場所を見つけてトートバッグに足を入れました。
BACK INTO ENGLISH
When there was a man named Pabit across from heaven, I found a place and put my foot in a tote bag.
INTO JAPANESE
天国の向かいにパビットという男がいたとき、私は場所を見つけ、トートバッグに足を入れました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium