YOU SAID:
There once was a man called pajeet, who crossed the Indian street, he found a spot, proceeded to squat and kuso all over his feet yeet
INTO JAPANESE
かつてインドの通りを横断したパジートと呼ばれる男がいて、彼はスポットを見つけ、彼の足の上にスクワットとクソに進んだ
BACK INTO ENGLISH
Once there was a man called Pajito who crossed the streets of India, he found a spot and proceeded to squat and shit on his feet
INTO JAPANESE
インドの街を渡ったパヒートという男がいたら、彼はスポットを見つけ、彼の足にしゃがんでたわごとを続けました
BACK INTO ENGLISH
If there was a guy named Paheat who crossed the streets of India, he found a spot, crouched on his feet and kept
INTO JAPANESE
インドの街を横断したPaheatという名前の男がいた場合、彼は場所を見つけ、足をしゃがみ、
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pahaeat who crossed the streets of India, he found a place, crouched his feet, and
INTO JAPANESE
もしインドの街を渡ったパハエという男がいたら、彼は場所を見つけ、足をうずくまり、
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pahae who crossed the streets of India, he found a place, and he singed his feet,
INTO JAPANESE
もしインドの街を渡るパハエという男がいたら、彼は場所を見つけ、彼は足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If there was a man named Pahae crossing the streets of India, he found a place and he sang his feet,
INTO JAPANESE
もしパハエという男がインドの通りを横断していたら、彼は場所を見つけ、彼は足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If a man named Pahae was crossing the streets of India, he found a place and he sang his feet,
INTO JAPANESE
パヘという男がインドの街を横断していた場合、彼は場所を見つけ、彼は彼の足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If a man named Pahe had crossed the streets of India, he found a place, and he sang his feet,
INTO JAPANESE
もしパヘという男がインドの街を渡っていたら、彼は場所を見つけ、彼は足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If a man named Pahe was crossing the streets of India, he found a place and he sang his feet,
INTO JAPANESE
パヘという男がインドの街を横断していた場合、彼は場所を見つけ、彼は彼の足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If a man named Pahe had crossed the streets of India, he found a place, and he sang his feet,
INTO JAPANESE
もしパヘという男がインドの街を渡っていたら、彼は場所を見つけ、彼は足を歌った、
BACK INTO ENGLISH
If a man named Pahe was crossing the streets of India, he found a place and he sang his feet,
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium