YOU SAID:
THERE ONCE WAS A FISH WHOM LOST HIS SON, HAVE YOU SEEN HIS SON
INTO JAPANESE
かつて息子を失った魚があった、彼の息子を見たことがあります。
BACK INTO ENGLISH
You ever had a fish once lost his son, his son.
INTO JAPANESE
あなたは今まで一度失われた彼の息子、息子の魚を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
You had ever once lost his son, his son's fish.
INTO JAPANESE
彼の息子、彼の息子の魚を一度失っていた。
BACK INTO ENGLISH
His son and his son's fish was lost once.
INTO JAPANESE
彼の息子と彼の息子の魚が一度に失われました。
BACK INTO ENGLISH
His son and his son's fish lost at the same time.
INTO JAPANESE
彼の息子と彼の息子の魚を同時に失った。
BACK INTO ENGLISH
His son and his son's fish lost at the same time.
That didn't even make that much sense in English.