YOU SAID:
there once was a farmer who lived on a hill, and on that hill he only owned sheep. the farmers name was roberto avil yatala francisca elopey richardo tevoha nicado lavita.
INTO JAPANESE
昔、丘の上に住んでいた農夫がいました。その丘では羊だけを飼っていました。農民の名前は、ロベルト・アビル・ヤタラ・フランシスカ・エロペイ・リチャード・テヴォハ・ニカド・ラビタでした。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there was a farmer who lived on a hill. Only sheep were kept on that hill. The peasant's name was Robert Avil Yatala Francisca Elopei Richard Tevoja Nikad Rabita.
INTO JAPANESE
昔々、丘の上に農夫が住んでいました。その丘には羊だけが飼われていました。農民の名前は、ロバート・アビル・ヤタラ・フランシスカ・エロペイ・リチャード・テヴォジャ・ニカド・ラビタでした。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there lived a farmer on a hill. Only sheep were kept on that hill. The peasant's name was Robert Avil Yatala Francisca Elopei Richard Tevoja Nikad Rabita.
INTO JAPANESE
昔々、丘の上に農夫が住んでいました。その丘には羊だけが飼われていました。農民の名前は、ロバート・アビル・ヤタラ・フランシスカ・エロペイ・リチャード・テヴォジャ・ニカド・ラビタでした。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time there lived a farmer on a hill. Only sheep were kept on that hill. The peasant's name was Robert Avil Yatala Francisca Elopei Richard Tevoja Nikad Rabita.
That didn't even make that much sense in English.