Translated Labs

YOU SAID:

There once was a farmer from Leeds Who swallowed a packet of seeds It soon came to pass He was covered in grass But has all the tomatoes he needs

INTO JAPANESE

かつて、リーズの農夫が種子のパケットを飲み込んでいた。すぐに通りかかった。彼は草に覆われていたが、必要なトマトはすべて持っている。

BACK INTO ENGLISH

Once, a Leeds farmer swallowed a packet of seeds. I passed immediately. He was covered in grass but had all the necessary tomatoes.

INTO JAPANESE

かつて、リーズの農夫が種のパケットを飲み込んだ。すぐに合格しました。彼は草で覆われていましたが、必要なすべてのトマトを持っていました。

BACK INTO ENGLISH

A Leeds farmer once swallowed a packet of seeds. I passed immediately. He was covered in grass but had all the tomatoes he needed.

INTO JAPANESE

リーズの農夫が種のパケットを飲み込んだことがあります。すぐに合格しました。彼は草で覆われていましたが、必要なすべてのトマトを持っていました。

BACK INTO ENGLISH

A Leeds farmer has swallowed a packet of seeds. I passed immediately. He was covered in grass but had all the tomatoes he needed.

INTO JAPANESE

リーズの農家が種のパケットを飲み込んだ。すぐに合格しました。彼は草で覆われていましたが、必要なすべてのトマトを持っていました。

BACK INTO ENGLISH

A Leeds farmer swallowed a seed packet. I passed immediately. He was covered in grass but had all the tomatoes he needed.

INTO JAPANESE

リーズの農夫が種のパケットを飲み込んだ。すぐに合格しました。彼は草で覆われていましたが、必要なすべてのトマトを持っていました。

BACK INTO ENGLISH

A Leeds farmer swallowed a seed packet. I passed immediately. He was covered in grass but had all the tomatoes he needed.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes