YOU SAID:
There once was a boy that was playing with a camera and he did not listen to his older brother and he ended up breaking it.
INTO JAPANESE
一度カメラで遊んでいた少年があったし、彼は彼の兄を聞いていなかった彼はそれを破棄してしまった。
BACK INTO ENGLISH
He hadn't heard of his brother he was losing it, and had the boy was playing with the camera again.
INTO JAPANESE
少年はもう一度カメラで遊んでいた彼は、それを失っていたし、していた彼の兄弟の聞いていなかった。
BACK INTO ENGLISH
Boy was playing with the camera again, he had lost it and then did not hear was his brother's.
INTO JAPANESE
少年はもう一度カメラで遊んでいた、彼はそれを失っていたし、聞いていない彼の兄弟のだった。
BACK INTO ENGLISH
He once again playing with the camera, he had lost it, haven't heard his brother was.
INTO JAPANESE
彼は、それを失っていた彼はもう一度カメラで遊んで、弟は聞いたことがないです。
BACK INTO ENGLISH
Never heard my brother, he is playing with the camera he had lost it again.
INTO JAPANESE
聞いたことが私の弟、彼は再びそれを失っていたカメラと一緒に遊んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Heard my brother, he is playing with the camera was lost it again.
INTO JAPANESE
聞いた私の兄と一緒に遊んでいる、カメラは再び失われました。
BACK INTO ENGLISH
Playing with my brother heard my camera was lost again.
INTO JAPANESE
私の兄と一緒にプレーを聞いた私のカメラは再度失われました。
BACK INTO ENGLISH
I play with my brother's camera was lost again.
INTO JAPANESE
私は私の弟と遊ぶのカメラは失われるに再び。
BACK INTO ENGLISH
I play with my brother lost in the camera once again.
INTO JAPANESE
もう一度カメラで失った兄と遊ぶ。
BACK INTO ENGLISH
Play with my brother lost in the camera once again.
INTO JAPANESE
もう一度カメラで失われた私の兄と一緒にプレーします。
BACK INTO ENGLISH
Play lost in the camera once again my brother.
INTO JAPANESE
プレイは、もう一度兄のカメラで失った。
BACK INTO ENGLISH
Play lost in the big brother cameras once again.
INTO JAPANESE
プレイをもう一度兄貴のカメラで失った。
BACK INTO ENGLISH
Play lost in the big brother cameras once again.
That didn't even make that much sense in English.