YOU SAID:
There once upon a time in a far, far away country that no one knew about. It had gotten the name Farenheit from its finder, Alaska Farenheit. However, Mrs Farenheit was single and forever alone. So she created her own husband, which became a disaster. lol
INTO JAPANESE
遠く離れた国で、誰も知らなかったことがあります。それはその発見者、アラスカFarenheitからFarenheitという名前を得ました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫を作り、それが災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
In a distant country, no one has ever known it. It was named Farenheit from its discoverer, Alaska Farenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made a husband and it became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では、誰もそれを知らなかった。それは発見者であるアラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫を作り、それは災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
In a distant country, no one knew it. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made her husband, which became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では、誰も知らなかった。それは発見者アラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫をつくり、それが災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
In distant countries, no one knew. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made a husband and it became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では誰も知りませんでした。それは発見者アラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫を作り、それは災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
No one knew in a distant country. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made her husband, which became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では誰も知りませんでした。それは発見者アラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫をつくり、それが災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
No one knew in a distant country. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made a husband and it became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では誰も知りませんでした。それは発見者アラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫を作り、それは災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
No one knew in a distant country. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made her husband, which became a disaster. Lol
INTO JAPANESE
遠い国では誰も知りませんでした。それは発見者アラスカarenheitからFarenheitと名付けられました。しかし、Farenheit夫人は独身で永遠に一人でした。それで彼女は夫をつくり、それが災害になりました。笑
BACK INTO ENGLISH
No one knew in a distant country. It was named Farenheit from the discoverer Alaska arenheit. However, Mrs. Farenheit was single and forever alone. So she made a husband and it became a disaster. Lol
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium