Translated Labs

YOU SAID:

There's nothing like summer in the city. Someone in a rush next to someone looking pretty. Excuse me, miss, I know it's not funny, but your perfume smells like your daddy's got money. Why you slumming in the city in your fancy heels? You searching for an urchin who can give you ideals?

INTO JAPANESE

ある市では、夏のようなもの。かなり見ている誰かの横にあるラッシュで誰か。すみません、ミス、私は面白いではないが、あなたの香水のにおいを知っているあなたのパパちゃんのお金のような。なぜあなたのファンシーなかかとの都市でお手上げの状態に?あなたの理想を与えることができるウニをお探しですか。

BACK INTO ENGLISH

Something like summer in the city. Someone in a rush beside someone pretty to look at. Excuse me, Miss, is not funny, I know the smell of your perfume and your dad's right of such money. Why the fancy heels of your city in the helpless?

INTO JAPANESE

都市の夏のようなもの。誰かが誰かを見てもかなり横に急いで。言い訳、ミス、私は面白いではない、あなたの香水とあなたのお父さんのようなお金の右のにおいを知っています。なぜ無力なのあなたの街の派手なかかとですか?

BACK INTO ENGLISH

Like a summer in the city. Also seen someone in a hurry beside the pretty. Excuse Miss, not funny I, know the smell of your perfume and your Dad money right. Why are the powerless is the fancy heels in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。かなり横に急いで、誰かを見た。言い訳ミス、笑い事ではない、私はあなたの香水と右あなたのお父さんのお金のにおいを知っています。なぜ無力があなたの街で派手なかかとですか。

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I hurried to the side quite a while and saw someone. An excuse excuse, not laughing, I know your smell and right of your father's money. Why are helpless heels that are flashy in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらくして急いで、誰かを見た。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街で派手なヒールがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I hurried for a while and saw someone. I know your smell and the rights of your dad's money. Why are not there flashy heels in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらく急いで誰かを見た。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街には派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I saw someone in a hurry for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらくの間急いで誰かを見た。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街に派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I hurriedly looked at someone for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらく誰かを見ていました。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街に派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I was looking at someone for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらく人を見ていた。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街に派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I have been watching people for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらく人を見てきました。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街に派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I have seen people for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

INTO JAPANESE

都市の夏。私はしばらく人を見てきました。私はあなたの匂いとあなたのお父さんのお金の権利を知っています。なぜあなたの街に派手なかかとがないのですか?

BACK INTO ENGLISH

Summer of the city. I have seen people for a while. I know your smell and the rights of your dad's money. Why is there no flashy heel in your city?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Dec09
1
votes
18Dec09
1
votes