YOU SAID:
There's nothing I can do anymore except to accept fate as it is and love the things that are placed in my path, even as it twists and turns around me, giving me no chance to stay on my feet.
INTO JAPANESE
運命をそのまま受け入れ、私の道に置かれているものを愛する以外には何もできません。たとえそれが私の周りをひねって回っても、私は立ち去る機会を与えられません。
BACK INTO ENGLISH
I can do nothing but accept my destiny as it is and love what is left of my path. Even if it twists around me, I can't give it a chance to leave.
INTO JAPANESE
自分の運命をそのまま受け入れ、自分の道に残されたものを愛するしかない。たとえ私の周りで捻じ曲がっても、私はそれを抜ける機会を与えることはできません。
BACK INTO ENGLISH
I have no choice but to accept my destiny as it is and love what is left of my path. Even if it twists around me, I can't give it a chance to get out.
INTO JAPANESE
自分の運命をそのまま受け入れ、自分の道に残されたものを愛するしかない。たとえ私の周りでねじれても、外に出る機会は与えられない。
BACK INTO ENGLISH
I have no choice but to accept my destiny as it is and love what is left of my path. Even if it twists around me, it doesn't give me a chance to get out.
INTO JAPANESE
自分の運命をそのまま受け入れ、自分の道に残されたものを愛するしかない。たとえ私の周りでねじれても、外に出る機会はない。
BACK INTO ENGLISH
I have no choice but to accept my destiny as it is and love what is left of my path. Even if you twist around me, you don't get a chance to go outside.
INTO JAPANESE
自分の運命をそのまま受け入れ、自分の道に残されたものを愛するしかない。私の周りをひねっても、外に出る機会はない。
BACK INTO ENGLISH
I have no choice but to accept my destiny as it is and love what is left of my path. Twisting around me doesn't give me a chance to get out.
INTO JAPANESE
自分の運命をそのまま受け入れ、自分の道に残されたものを愛するしかない。私の周りをねじ曲げても外に出る機会はない。
BACK INTO ENGLISH
I have no choice but to accept my destiny as it is and love what is left of my path. Twisting around me doesn't give me a chance to get out.
Okay, I get it, you like Translation Party.