YOU SAID:
There's not even a single word in "Hungry for Apples" that's shared by "Got milk?" It's a completely different slogan. It's different! And I shouldn't be fired. I should be promoted!
INTO JAPANESE
すら無い一言で空腹の「りんご」"Got milk?"によって共有されています。それは完全に別のスローガンであります。それは違います!私は解雇されるべきではないです。私は昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
Even without a word "apples" hungry "Got milk?" By being shared. It is completely different slogans. It's different! is not I should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
なくても、単語「リンゴ」空腹「ミルクできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきではありません。私を昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
Without the word "Apple" hungry "got milk?" By being shared. It is a completely different slogans. It's different! not that I should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
単語のない「アップル」空腹「ミルクをできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきではないです。私を昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
No word "Apple" hungry "got milk?" By being shared. It is a completely different slogans. It's different! is not me that should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
ない単語「りんご」空腹「ミルクをできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきことではないです。私を昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
No word "Apple" hungry "got milk?" By being shared. It is a completely different slogans. It's different! not that I should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
ない単語「りんご」空腹「ミルクをできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきではないです。私を昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
No word "Apple" hungry "got milk?" By being shared. It is a completely different slogans. It's different! is not me that should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
ない単語「りんご」空腹「ミルクをできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきことではないです。私を昇格する必要があります!
BACK INTO ENGLISH
No word "Apple" hungry "got milk?" By being shared. It is a completely different slogans. It's different! not that I should be fired. You need to elevate me!
INTO JAPANESE
ない単語「りんご」空腹「ミルクをできましたか?」によって共有されています。それは完全に別のスローガンです。それは違います!私が解雇されるべきではないです。私を昇格する必要があります!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium