YOU SAID:
there's no sense in standing there if you are going to be a spectacle and look like an idiotic idiot.
INTO JAPANESE
あなたが光景になり、馬鹿馬鹿しい馬鹿のように見える場合は、そこに立つ意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
If you look like a spectacle and look like a foolish idiot, there is no point standing there.
INTO JAPANESE
おもちゃで遊ぶ子供みたいだな
BACK INTO ENGLISH
You look like a baby with a rattle.
INTO JAPANESE
おもちゃで遊ぶ子供みたいだな
BACK INTO ENGLISH
You look like a baby with a rattle.
That didn't even make that much sense in English.