YOU SAID:
There's no place I can be Since I found Serenity Burn the land and boil the sea You can't take the sky from me.
INTO JAPANESE
落ち着く場所を見つけられない平静を見つけたので土地を燃やして海を沸かすあなたは私から空をとることができない。
BACK INTO ENGLISH
Burning the land and boiling the sea because you have found a calm place where you cannot find a place to settle down, you cannot take the sky from me.
INTO JAPANESE
あなたが落ち着く場所を見つけることができない穏やかな場所を見つけたので、土地を燃やし、海を沸騰させます、あなたは私から空を取ることができません。
BACK INTO ENGLISH
Burn the land and boil the sea, because you have found a calm place where you cannot find a place to settle down, you can not take the sky from me.
INTO JAPANESE
あなたは落ち着く場所を見つけることができない穏やかな場所を見つけたので、土地を燃やし、海を沸騰させます、あなたは私から空を取ることができません。
BACK INTO ENGLISH
Burn land and boil the sea, because you have found a calm place where you cannot find a place to settle down, you cannot take the sky from me.
INTO JAPANESE
あなたは落ち着く場所を見つけることができない穏やかな場所を見つけたので、土地を燃やし、海を沸かす、あなたは私から空を取ることができない。
BACK INTO ENGLISH
Burn the land and boil the sea, because you have found a calm place where you cannot find a place to settle down, you can not take the sky from me.
INTO JAPANESE
あなたは落ち着く場所を見つけることができない穏やかな場所を見つけたので、土地を燃やし、海を沸騰させます、あなたは私から空を取ることができません。
BACK INTO ENGLISH
Burn land and boil the sea, because you have found a calm place where you cannot find a place to settle down, you cannot take the sky from me.
INTO JAPANESE
あなたは落ち着く場所を見つけることができない穏やかな場所を見つけたので、土地を燃やし、海を沸かす、あなたは私から空を取ることができない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium