YOU SAID:
There's no end in sight, let me continue looking at this mirage while words fly past my ears.
INTO JAPANESE
視界には終わりがありません。言葉が私の耳を過ぎて飛んでいる間、この蜃気楼を見続けることができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no end in sight. I can keep watching this mirage while the words are flying past my ear.
INTO JAPANESE
視界には終わりはありません。言葉が私の耳を越えて飛んでいる間、私はこの蜃気楼を見続けることができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no end to sight. I can keep watching this mirage while words are flying across my ears.
INTO JAPANESE
見終わりはありません。言葉が私の耳を飛び回っている間、私はこの蜃気楼を見続けることができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no end to watch. While the words are flying around my ears, I can keep watching this mirage.
INTO JAPANESE
時計に終わりはありません。一方、言葉は私の耳の周りに飛んでいる、私はこのミラージュを見続けることができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no end to the clock. On the other hand, words flying around my ears, I can keep this Mirage.
INTO JAPANESE
時計に終わりはありません。一方、言葉は私の耳の周りを飛んで、私はこのミラージュを保つことができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no end to the clock. On the other hand, words flying around my ears, I can keep this Mirage.
That's deep, man.