YOU SAID:
There’s no earthly way of knowing Which direction we are going There’s no knowing where we’re rowing Or which way the river’s flowing
INTO JAPANESE
私たちが進んでいる方向を知ることは、地上の道のりはありません。私たちがどこで漕いでいるのかを知ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Knowing the direction we are progressing has no way to go on the ground. We can not know where we are rowing.
INTO JAPANESE
私たちが進めている方向を知ることは、地面に行く方法がありません。私たちはどこで漕いでいるのか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Knowing the direction we can go into the ground. I don't know if we are rowing where.
INTO JAPANESE
方向を知ることで、私たちは地面に入ることができます。私たちがどこに行けばいいのか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
By knowing the direction, we can enter the ground. I do not know where we should go.
INTO JAPANESE
方向を知ることで、地面に入ることができます。私はどこに行かなければならないのか分からない。
BACK INTO ENGLISH
By knowing the direction you can enter the ground. I do not know where I should go.
INTO JAPANESE
方向を知ることで地面に入ることができます。私はどこに行かなければならないのか分からない。
BACK INTO ENGLISH
You can enter the ground by knowing the direction. I do not know where I should go.
INTO JAPANESE
あなたは方向を知って地面に入ることができます。私はどこに行かなければならないのか分からない。
BACK INTO ENGLISH
You have to know the direction, going into the ground. I don't know if I have nowhere to go.
INTO JAPANESE
あなたが地面に入る方向を知らなければならないと思う。私はどこにも行くがあるかどうか私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
I think I must know the direction you are going into the ground. I don't know whether or not I go where there is.
INTO JAPANESE
私はあなたが地面に行く方向を知っている必要がありますと思います。私はどこかどうか知らないがあります。
BACK INTO ENGLISH
I think that you need to know the direction you go to the ground. I have no idea where I am.
INTO JAPANESE
さあ、分からない
BACK INTO ENGLISH
I have no idea where I am.
INTO JAPANESE
さあ、分からない
BACK INTO ENGLISH
I have no idea where I am.
This is a real translation party!