YOU SAID:
"There may still be away to attain Heaven" - DIO
INTO JAPANESE
「天国に行くにはまだ先があるかもしれない」 - DIO
BACK INTO ENGLISH
"Heaven may still have a long way to go" - DIO
INTO JAPANESE
「天国にはまだ長い道のりがあるかもしれない」 - DIO
BACK INTO ENGLISH
"Heaven may still have a long way to go" - DIO
That didn't even make that much sense in English.