YOU SAID:
There's just one guy in town, who's got all of it down And his name's G-A-S-T I believe there's another T It just occurred to me that I'm illiterate And I've never actually have to spell it out loud before Gaston
INTO JAPANESE
町にはたった一人の男がいて、彼の名前はGASTである。もう1つTがあると信じている。
BACK INTO ENGLISH
There is only one man in town and his name is GAST. I believe there is another T.
INTO JAPANESE
町には一人の男がいて、彼の名前はGASTです。別のTがあると思います。
BACK INTO ENGLISH
There is one man in the town, his name is GAST. I think there is another T.
INTO JAPANESE
町には一人の男がいます。彼の名前はGASTです。別のTがあると思います。
BACK INTO ENGLISH
There is one man in town. His name is GAST. I think there is another T.
INTO JAPANESE
町には一人の男がいます。彼の名前はGASTです。別のTがあると思います。
BACK INTO ENGLISH
There is one man in town. His name is GAST. I think there is another T.
This is a real translation party!