YOU SAID:
There is slapy fish flop where the gaping flounders are judged on the strength of their death throes.
INTO JAPANESE
空飛ぶヒラメが彼らの死の喉の強さで判断されるところには、シャキッとした魚のフロップがあります。
BACK INTO ENGLISH
Where flying flounder is judged by the strength of their death throat is a crispy fish flop.
INTO JAPANESE
ヒラメが彼らの死の喉の強さによって判断されるところではクリスピーフィッシュフロップです。
BACK INTO ENGLISH
Where the flatfish is judged by the strength of their death throat is the crispy fish flop.
INTO JAPANESE
ヒラメが彼らの死の強さによって判断されるところはクリスピーフィッシュフロップです。
BACK INTO ENGLISH
It is the crispy fish flop where the flatfish is judged by the strength of their death.
INTO JAPANESE
それはカリカリが彼らの死の強さによって判断されるシャキッとしたフィッシュフロップです。
BACK INTO ENGLISH
It is a crispy fish flop where crunchy is judged by the strength of their death.
INTO JAPANESE
カリカリしたフィッシュフロップです。
BACK INTO ENGLISH
It is a crisp fish flop.
INTO JAPANESE
それは鮮明な魚のフロップです。
BACK INTO ENGLISH
It is a clear fish flop.
INTO JAPANESE
それは明確な魚のフロップです。
BACK INTO ENGLISH
It is a clear fish flop.
Well done, yes, well done!