YOU SAID:
There is only traditionally, you really need to, instead, you have to some extent the opposite is true and not only that is why you are destitute, you are destitute in this place: it is only yours to be destitute.
INTO JAPANESE
伝統的に、本当に必要なのは、むしろ、ある程度、その逆のことが真実であり、それがあなたが貧困である理由であるだけでなく、あなたがこの場所で貧困であるということです。貧困になるのはあなただけです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what is really needed is, rather, that to some extent, the opposite is true, that it is not just the reason why you are poor, but that you are poor in this place;
INTO JAPANESE
伝統的に、本当に必要なのはむしろ、ある程度はその逆であり、単に貧しい理由ではなく、この場所で貧しいということである。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what is really needed is, to some extent, the opposite: to be poor in this place, not simply because one is poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、本当に必要なのは、ある程度、その逆、つまり、単に貧しいからではなく、この場所で貧しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: to be poor in this place, not just because you are poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆です。つまり、あなたが貧しいからという理由だけではなく、この場所で貧しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: to be poor in this place, and not just because you are poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆、つまり、単にあなたが貧しいからではなく、この場所で貧しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: being poor in this place, not simply because you are poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆です。つまり、単にあなたが貧しいからではなく、この場所で貧しい状態になることです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: to be poor in this place, not simply because you are poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆です。つまり、単にあなたが貧しいからではなく、この場所で貧しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: that is, to be poor in this place, not simply because you are poor.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その反対です。つまり、単にあなたが貧しいからではなく、この場所で貧しいということです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: that is, not simply because you are poor, but because you are poor in this place.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆です。つまり、単にあなたが貧しいからではなく、この場所であなたが貧しいからです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: not simply because you are poor, but because you are poor in this place.
INTO JAPANESE
伝統的に、あなたが本当に必要としているのは、ある程度、その逆です。単にあなたが貧しいからではなく、この場所であなたが貧しいからです。
BACK INTO ENGLISH
Traditionally, what you really need is, to some extent, the opposite: not simply because you are poor, but because you are poor in this place.
This is a real translation party!