YOU SAID:
There is nothing more satisfying in this world than watching people run to catch a train and watching the doors close in front of them.
INTO JAPANESE
電車と見てすぐ目の前にドアをキャッチするために実行見ている人よりも、この世の何もより満足度がありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing in the world is more satisfied than anyone who sees the train and looks at executing to catch the door right before looking at it.
INTO JAPANESE
列車を見て、それを見る前にドアをつかむために実行を見ている誰よりも、世界の何も満足していません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing in the world is satisfied than anyone who sees the train and watching the execution to grab the door before seeing it.
INTO JAPANESE
列車を見て、それを見る前にドアをつかむための執行を見ている誰よりも、世界の何も満足していません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing in the world is satisfied than anyone who sees the train and watching the enforcement to grab the door before seeing it.
INTO JAPANESE
列車を見て、それを見る前にドアをつかむ執行を見ている誰よりも、世界の何も満足していません。
BACK INTO ENGLISH
Looking at the train and grabbing the door before seeing it I am not satisfied with anything in the world than anyone who sees enforcement.
INTO JAPANESE
列車を見て、それを見る前にドアをつかんで、私は執行を見ている誰よりも、世界の何かに満足していません。
BACK INTO ENGLISH
Looking at the train, grabbing the door before seeing it, I am not satisfied with something in the world than anyone who is looking at enforcement.
INTO JAPANESE
列車を見て、それを見る前にドアをつかんで、私は執行を見ている誰よりも、世界の何かに満足していない。
BACK INTO ENGLISH
Looking at the train, grabbing the door before seeing it, I am not satisfied with something in the world than anyone who is looking at enforcement.
That didn't even make that much sense in English.