YOU SAID:
There is no way in a million years that this sentence will ever possibly translate correctly.
INTO JAPANESE
まさかこの文が正しく変換するまで多分 100 万の年であります。
BACK INTO ENGLISH
Believe it or not this sentence is converted correctly until maybe in 1 million years.
INTO JAPANESE
信じられないこの文は 100 万年多分までに正しく変換されます。
BACK INTO ENGLISH
Can't believe this statement is 1 million years ago maybe are converted correctly.
INTO JAPANESE
このステートメントは、100 万年前は多分正しく変換されて信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
This statement cannot believe 1 million years ago maybe incorrectly translated.
INTO JAPANESE
このステートメントは、100 万年前、多分正しくない翻訳を信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
This statement cannot be 1 million years ago, believe most likely incorrect translations.
INTO JAPANESE
このステートメントはできません 100 万年前、誤訳の可能性が最も高いと考えています。
BACK INTO ENGLISH
This statement cannot believe 1 million years of mistakes are most likely.
INTO JAPANESE
この声明は、100 万年ミスが多いなんて信じられない。
BACK INTO ENGLISH
I believe this statement often mistake for 1 million years.
INTO JAPANESE
この文を信じている 100 万年と間違えます。
BACK INTO ENGLISH
Mistake 1 million years believe in this statement.
INTO JAPANESE
ミスは、100 万歳は、このステートメントを信じています。
BACK INTO ENGLISH
Miss is 1 million years believe this statement.
INTO JAPANESE
ミスは 100 万年信じてこのステートメントです。
BACK INTO ENGLISH
Believe 1 million years is mistakes, is this statement.
INTO JAPANESE
100 万年は間違い、このステートメントは、信じています。
BACK INTO ENGLISH
1 million years is mistakes, believe in this statement.
INTO JAPANESE
100 万年は間違い、このステートメントでと考えています。
BACK INTO ENGLISH
1 million years is mistakes, believe in this statement.
This is a real translation party!