YOU SAID:
There is no upper hand, I'm giving you mine. This doesn't have to end up wasting your time. There's things that I could say, but here in my way, I wanna let you know that it's all okay.
INTO JAPANESE
上部手はありません、私はあなたに私を与えています。 これはあなたの時間を無駄に終わるはありません。 、言える事があるけど、ここで私の方法で大丈夫だと知っているように。
BACK INTO ENGLISH
I you are giving me the upper hand is not. End up wasting your time it is not. And to know and have a say, but okay on my way here.
INTO JAPANESE
上の手は私を与えている私はありません。 それはないあなたの時間を無駄に終わる。知っているとここに来る途中も、発言権があります。
BACK INTO ENGLISH
I have given my hands on. It is time you don't end up wasting. On his way here and who knows might say.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えています。無駄に終わっていない時間です。こちらに来る途中、誰が知っていると言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. This is the don't end up wasting time. May say coming in here, who knows.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えました。これは、時間を無駄に終わるしないことです。誰もが知っている、ここに来ると言うかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. It is that you do not end up wasting time. Who knows, come here and could say.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。それは時間を無駄に終了しないことです。知っている人は、ここに来るし、言うことができます。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. It is not quit wasting time. And who knows, come here, you might say.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えました。それは時間を無駄に終了していません。そして、誰が知っている、ここに来て、あなたは言うかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. It does not waste terminate the time. And, who knows, come here, you might say.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。それを無駄にしない時間を終了します。そして、あなたは言うかもしれない、ここに来て誰が知っています。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. It does not waste time to quit. And you come here, might say, who knows.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を浪費せず。ここに来るし、誰が知っていると言うかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. And who knows, to come here and say.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。知っている人は、ここに来ると言います。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. I say come here, who knows.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。是非を言うことを知っているここで。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. Here we know that to say by all means.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。ここで我々 はすべての手段によってと言うことを知っています。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. Here we have to say by all means.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。ここで我々 はすべての手段で言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. Here I must say by all means.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての手段でと言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. Here I must say with all means.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。終了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての手段と言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to finish. Here I have to say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えました。完了するまでの時間を無駄にせずに。ここで私はすべての方法を言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. To without wasting time to complete. Here I must say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。完了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての方法と言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to complete. Here I have to say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。完了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての方法を言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to complete. Here I must say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。完了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての方法と言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to complete. Here I have to say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。完了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての方法を言わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I gave my hand. Without wasting time to complete. Here I must say all the way.
INTO JAPANESE
私は私の手を与えた。完了する時間を無駄にせず。ここで私はすべての方法と言わなければなりません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium