YOU SAID:
there is no reason to trust kids they are source of all evil in the world if they stopped existing the world would be such a better place in so many ways that i cant even phaton to say it
INTO JAPANESE
子供たちを信頼する理由はない 彼らがこの世に存在するのをやめたら、世界のすべての悪の源になる 世界は多くの点でとても良い場所になるので、私はそれを言うことはできません。
BACK INTO ENGLISH
There is no reason to trust children If they stopped existing in this world they would be the source of all the evil in the world I can't say that because the world would be a much better place in many ways.
INTO JAPANESE
子供たちを信頼する理由はない 彼らがこの世界に存在しなくなったら、彼らは世界のすべての悪の源になるだろう 私はそれを言うことはできません。 なぜなら、世界は多くの点ではるかに良い場所になるからです.
BACK INTO ENGLISH
There is no reason to trust children If they ceased to exist in this world, they would be the source of all evil in the world I cannot say it. Because the world will be a much better place in many ways.
INTO JAPANESE
子供を信頼する理由などない もし彼らがこの世に存在しなくなったら、彼らは世界のすべての悪の根源になるとは言えません。世界は多くの点でより良い場所になるからです。
BACK INTO ENGLISH
There's no reason to trust children If they don't exist in this world, they can't be said to be the root of all evil in the world. Because the world will be a better place in many ways.
INTO JAPANESE
子供を信じる理由はない この世に存在しなければ、世界の諸悪の根源とは言えない。世界は多くの点でより良い場所になるからです。
BACK INTO ENGLISH
There is no reason to believe in children. Because the world will be a better place in many ways.
INTO JAPANESE
子供を信じる理由はありません。世界は多くの点でより良い場所になるからです。
BACK INTO ENGLISH
There is no reason to believe children. Because the world will be a better place in many ways.
INTO JAPANESE
子供を信じる理由はありません。世界は多くの点でより良い場所になるからです。
BACK INTO ENGLISH
There is no reason to believe children. Because the world will be a better place in many ways.
Well done, yes, well done!