YOU SAID:
There is no enemy, there is no victory, only boys who lost their lives in the sand, young men were sacrificed their names are carved in stone and kept alive, and forever we will honor the memory of them.
INTO JAPANESE
敵はなく、勝利もなく、砂の中で命を落とした少年たち、若い男性だけが名前を犠牲にされた少年たちは石に刻まれ、生き続け、永遠に私たちは彼らの記憶を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
The boys who lost their lives in the sand without enemies, without victory, and the boys against which only young men sacrificed their names, are carved into stones, continue to live, and forever we will respect their memories.
INTO JAPANESE
敵なしで、勝利することなく砂の中で命を落とした少年たち、そして若い男性だけが自分の名前を犠牲にした少年たちは石に刻まれ、生き続け、永遠に私たちは彼らの思い出を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Boys who lost their lives in the sand without enemies and without victory, and boys having sacrificed their names only by young men, are carved into stones, continue to live, and forever we will respect their respleed.
INTO JAPANESE
敵もなく、勝利もなく砂の中で命を落とした少年たち、そして若い男性だけが自分の名前を犠牲にした少年たちは、石に刻まれ、生き続け、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
The boys who lost their lives in the sand without enemies and without victory, and the young men who sacrificed their names, were carved into stones, continued to live, and forever we will respect their resurrection.
INTO JAPANESE
敵なしで、勝利することなく砂の中で命を落とした少年たち、そして彼らの名前を犠牲にした若い男性は石に刻まれ、生き続け、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Without enemies, the boys who lost their lives in the sand without victory, and the young men who sacrificed their names, are carved into stones, continue to live, and forever we will respect their resurrection.
INTO JAPANESE
敵がいなければ、勝利を収めずに砂の中で命を落とした少年たち、そして彼らの名前を犠牲にした若い男性は石に刻まれ、生き続け、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Without enemies, the boys who lost their lives in the sand without victory, and the young men who sacrificed their names, will be carved into stones and will live and forever we will respect their resurrection.
INTO JAPANESE
敵がいなければ、勝利なしに砂の中で命を落とした少年たち、そして彼らの名前を犠牲にした若い男性は石に刻まれ、生き、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Without enemies, the boys who lost their lives in the sand without victory, and the young men who sacrificed their names, will live and forever we will respect their resurrection.
INTO JAPANESE
敵がいなければ、勝利なしに砂の中で命を落とした少年たち、そして彼らの名前を犠牲にした若い男性は生き、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Without enemies, the boys who lost their lives in the sand without victory, and the young men who sacrificed their names, live and forever we will respect their resurrection.
INTO JAPANESE
敵がいなければ、勝利なしに砂の中で命を落とした少年たち、そして彼らの名前を犠牲にした若い男性は生き、永遠に私たちは彼らの復活を尊重します。
BACK INTO ENGLISH
Without enemies, the boys who lost their lives in the sand without victory, and the young men who sacrificed their names, live and forever we will respect their resurrection.
That's deep, man.