YOU SAID:
There is, actally, a legitimate use of this function if one is doing a translation (to a language they don't know) using software, to see if the meaning is the same when translated back.
INTO JAPANESE
実際、ソフトウェアを使用して(知らない言語に)翻訳しているときに、翻訳し直したときに意味が同じかどうかを確認するために、この機能を正当に使用できます。
BACK INTO ENGLISH
In fact, you can legitimately use this feature when you're using software to translate (into a language you don't know) to check if the meaning is the same when you translate back.
INTO JAPANESE
実際、ソフトウェアを使用して(知らない言語に)翻訳しているときに、翻訳し直したときに意味が同じかどうかを確認するために、この機能を正当に使用できます。
BACK INTO ENGLISH
In fact, you can legitimately use this feature when you're using software to translate (into a language you don't know) to check if the meaning is the same when you translate back.
Come on, you can do better than that.