YOU SAID:
There is a terrible darkness descending upon the galaxy, and we shall not see it ended in our lifetimes.
INTO JAPANESE
そこ銀河時に降順恐ろしい闇であり、我々はそれが私たちの寿命に終わっ参照してはなりません。
BACK INTO ENGLISH
There is a descending order terrible darkness at the time of the galaxy, we are it will not be referenced ended in our lifetime.
INTO JAPANESE
銀河時の降順恐ろしい闇があり、我々は私たちの一生の間に終了し、参照されることはありませんです。
BACK INTO ENGLISH
There is a descending order terrible darkness at the time of the galaxy, we are never ended between us of life, it is referenced.
INTO JAPANESE
、私たちは人生の私たちの間に終了されることはありません銀河時の降順恐ろしい闇があり、それが参照されています。
BACK INTO ENGLISH
, We have our will not be the end between the descending order terrible darkness at the time of galaxy of life, it is referenced.
INTO JAPANESE
、私たちは私たちの生活の銀河の時点で降順恐ろしい闇の間のエンドではありません、それが参照されています。
BACK INTO ENGLISH
, We are not in the end between the descending order terrible darkness at the time of the galaxy of our lives, it is referenced.
INTO JAPANESE
、我々は、それが参照され、私たちの生活の銀河の時点で降順恐ろしい闇の間のエンドではありません。
BACK INTO ENGLISH
, We are, it is referred to, not the end between the descending order terrible darkness at the time of the galaxy of our lives.
INTO JAPANESE
、私たちは、それが私たちの生活の銀河の時点で降順恐ろしい闇の間で終わりではない、と呼ばれています。
BACK INTO ENGLISH
, We, it is not the end between the descending order terrible darkness at the time of the galaxy of our lives, it is called.
INTO JAPANESE
、我々は、それが呼ばれて、私たちの生活の銀河の時点で降順恐ろしい闇の間で終わりではありません。
BACK INTO ENGLISH
, We are, it is called, is not the end between the descending order terrible darkness at the time of the galaxy of our lives.
INTO JAPANESE
、我々は、それが呼ばれている、私たちの生活の銀河の時点で降順恐ろしい闇の間で終わりではありません。
BACK INTO ENGLISH
, We are, it is called, is not the end between the descending order terrible darkness at the time of the galaxy of our lives.
Well done, yes, well done!