YOU SAID:
There is a sense of melancholy about everything, to me. Nothing is real. In nothing being real, the only real is the unreal. The unreal, however, is just that. What is real but that which is not?
INTO JAPANESE
私には、すべてについて憂鬱な感覚があります。何も本当ではありません。何も現実ではない、唯一の現実は非現実です。しかし、非現実的なのはそれだけです。本当は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
I have a depressing feeling about everything. Nothing is true. Nothing is reality, the only reality is unreality. But that's all that is unrealistic. What is it really?
INTO JAPANESE
私はすべてについて憂鬱な気持ちを持っています。何も真実ではありません。何も現実ではなく、唯一の現実は非現実です。しかし、それはすべて非現実的です。それは本当に何ですか?
BACK INTO ENGLISH
I feel depressed about everything. Nothing is true. Nothing is reality, the only reality is unreality. But it is all unrealistic. What is it really?
INTO JAPANESE
私はすべてに落ち込んでいます。何も真実ではありません。何も現実ではなく、唯一の現実は非現実です。しかし、それはすべて非現実的です。それは本当に何ですか?
BACK INTO ENGLISH
I am depressed at everything. Nothing is true. Nothing is reality, the only reality is unreality. But it is all unrealistic. What is it really?
INTO JAPANESE
私はすべてに落ち込んでいます。何も真実ではありません。何も現実ではなく、唯一の現実は非現実です。しかし、それはすべて非現実的です。それは本当に何ですか?
BACK INTO ENGLISH
I am depressed at everything. Nothing is true. Nothing is reality, the only reality is unreality. But it is all unrealistic. What is it really?
Well done, yes, well done!