YOU SAID:
There is a sense of calm confidence to soaring through the air. These songs depict the heights of that confidence, the thrill of air rushing by, or both.
INTO JAPANESE
空中を舞い上がることには落ち着いた自信があります。これらの曲は、その自信の高さ、空気が押し寄せるスリル、またはその両方を表しています。
BACK INTO ENGLISH
I have calm confidence in flying up in the air. These songs represent their self-confidence, the thrill of the air, or both.
INTO JAPANESE
私は空を飛ぶことに落ち着いた自信を持っています。これらの曲は、自信、空気のスリル、またはその両方を表しています。
BACK INTO ENGLISH
I am calm and confident in flying. These songs represent self-confidence, the thrill of the air, or both.
INTO JAPANESE
私は落ち着いて飛行に自信があります。これらの曲は、自信、空気のスリル、またはその両方を表しています。
BACK INTO ENGLISH
I am calm and confident in my flight. These songs represent self-confidence, the thrill of the air, or both.
INTO JAPANESE
私は落ち着いて、自分の飛行に自信を持っています。これらの曲は、自信、空気のスリル、またはその両方を表しています。
BACK INTO ENGLISH
I am calm and confident in my flight. These songs represent self-confidence, the thrill of the air, or both.
That's deep, man.