YOU SAID:
There is a poem scratched into the walls of my throat. no one has heard it but it is threre.
INTO JAPANESE
喉の壁にひっかかれた詩があります。誰もそれを聞いていませんが、それはあります。
BACK INTO ENGLISH
There is a poem scratched in the wall of my throat. No one has heard of it, but it is there.
INTO JAPANESE
喉の壁にひっかかれた詩があります。誰も聞いたことがありませんが、そこにあります。
BACK INTO ENGLISH
There is a poem scratched in the wall of my throat. No one has heard of it, but it's there.
INTO JAPANESE
喉の壁にひっかかれた詩があります。誰も聞いたことがありませんが、そこにあります。
BACK INTO ENGLISH
There is a poem scratched in the wall of my throat. No one has heard of it, but it's there.
Okay, I get it, you like Translation Party.