Translated Labs

YOU SAID:

There is a place that calls to us from beyond and inside. It is the world as it shall be, the place all moral compasses point, and though it has been called many things, for names are connections, its chosen name is Delight.

INTO JAPANESE

向こうから、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それはありのままの世界、道徳的コンパスが指す場所、そしてそれは多くのことと呼ばれてきましたが、名前はつながりであるため、選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side, and from the inside. It has been called the untouched world, where the moral compass points, and that is a lot, but because the name is a connection, the chosen name is pleasure.

INTO JAPANESE

向こう側から、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それは道徳的なコンパスが指す、手つかずの世界と呼ばれてきました、そしてそれはたくさんあります、しかし名前がつながりであるので、選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side and from the inside. It has been called the untouched world, which the moral compass points to, and there are a lot, but since the names are connected, the chosen name is pleasure.

INTO JAPANESE

向こう側から、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それは手つかずの世界と呼ばれてきました、そしてそれは道徳的なコンパスが指す、そしてたくさんあります、しかし名前が関連しているので、選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side and from the inside. It has been called the untouched world, and it points to the moral compass, and there are many, but the chosen name is pleasure because the names are related.

INTO JAPANESE

向こう側から、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それは手付かずの世界と呼ばれており、それは道徳的なコンパスを指しており、そして多くがありますが、名前が関連しているので選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side and from the inside. It is called the unspoiled world, it points to the moral compass, and there are many, but the chosen name is pleasure because the names are related.

INTO JAPANESE

向こう側から、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それは自然のままの世界と呼ばれ、それは道徳的なコンパスを指し、そして多くがありますが、名前が関連しているので選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side and from the inside. It is called a pristine world, it points to a moral compass, and there are many, but the chosen name is pleasure because the names are related.

INTO JAPANESE

向こう側から、そして内側から私たちを呼ぶ場所があります。それは自然のままの世界と呼ばれ、それは道徳的なコンパスを指し、そして多くがありますが、名前が関連しているので選ばれた名前は喜びです。

BACK INTO ENGLISH

There is a place to call us from the other side and from the inside. It is called a pristine world, it points to a moral compass, and there are many, but the chosen name is pleasure because the names are related.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes
31Jan10
1
votes
31Jan10
1
votes