YOU SAID:
There is a malevolent force at work, one driven by a singular goal: the destruction of all there is.
INTO JAPANESE
職場には悪意のある力があり、特異な目標によって駆動される:そこにあるすべてのものの破壊。
BACK INTO ENGLISH
The workplace has a malicious force, driven by a singular goal: the destruction of everything that is there.
INTO JAPANESE
職場には、特異な目標、つまりそこにあるすべてのものの破壊によって駆動される悪意のある力があります。
BACK INTO ENGLISH
The workplace has a singular goal: the malicious power driven by the destruction of everything that is there.
INTO JAPANESE
職場には、そこにあるすべてのものの破壊によって引き起こされる悪意のある力という特異な目標があります。
BACK INTO ENGLISH
The workplace has a singular goal of malicious force caused by the destruction of everything there is.
INTO JAPANESE
職場は、そこにあるすべてのものの破壊によって引き起こされる悪意のある力の特異な目標を持っています。
BACK INTO ENGLISH
The workplace has a singular goal of malicious power caused by the destruction of everything there is.
INTO JAPANESE
職場は、そこにあるすべてのものの破壊によって引き起こされる悪意のある力の特異な目標を持っています。
BACK INTO ENGLISH
The workplace has a singular goal of malicious power caused by the destruction of everything there is.
You've done this before, haven't you.