YOU SAID:
There is a house down in New Orleans, they call the rising sun, And it's been the ruin of many a poor girl and me, oh God, I'm one.
INTO JAPANESE
ニューオーリンズに家があり、人々は朝日と呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい少女と私を破滅させました、ああ、神様、私もその一人です。
BACK INTO ENGLISH
I have a house in New Orleans, people call it the Rising Sun, and it has ruined many poor girls and me, oh my God, I am one of them.
INTO JAPANESE
私はニューオーリンズに家を持っています、人々はそれをライジングサンと呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい女の子たちを破滅させました、そして私も、なんと、私もその一人です。
BACK INTO ENGLISH
I have a house in New Orleans, people call it the Rising Sun, and it's ruined a lot of poor girls, and I, oh my God, I'm one of them.
INTO JAPANESE
私はニューオーリンズに家を持っています、人々はそれをライジングサンと呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい女の子たちを台無しにしました、そして私は、なんと、私もその一人です。
BACK INTO ENGLISH
I have a house in New Orleans, people call it the Rising Sun, and it's ruined a lot of poor girls, and I, oh my god, I'm one of them.
INTO JAPANESE
私はニューオーリンズに家を持っています、人々はそれをライジングサンと呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい女の子たちを台無しにしました、そして私は、なんと、私もその一人です。
BACK INTO ENGLISH
I have a house in New Orleans, people call it the Rising Sun, and it's ruined a lot of poor girls, and I, oh my God, I'm one of them.
INTO JAPANESE
私はニューオーリンズに家を持っています、人々はそれをライジングサンと呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい女の子たちを台無しにしました、そして私は、なんと、私もその一人です。
BACK INTO ENGLISH
I have a house in New Orleans, people call it the Rising Sun, and it's ruined a lot of poor girls, and I, oh my god, I'm one of them.
INTO JAPANESE
私はニューオーリンズに家を持っています、人々はそれをライジングサンと呼んでいます、そしてそれは多くの貧しい女の子たちを台無しにしました、そして私は、なんと、私もその一人です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium