YOU SAID:
there is a cat on the roof The central idea of the text is that the way you do that the right one is the best Annihilated said he would be a little bit late but he could not get the kids to rob them and then we can get him a couple things that I
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいますテキストの中心的な考えは、正しいものが最高であるというあなたのやり方は、彼が少し遅れると言ったが、子供たちに彼らを奪わせることができなかったので、私たちは得ることができます彼に私がしたいくつかのこと
BACK INTO ENGLISH
There's a cat on the roof The central idea of the text is that your way of saying that the right one is the best said he's a little late, but because he couldn't get the kids to rob them. We can get him some things I did
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいますテキストの中心的な考えは、正しいものが最善であるというあなたの言い方は、彼が少し遅れていると言ったが、子供たちに彼らを奪わせることができなかったからです。私がしたことを彼に与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There's a cat on the roof The central idea of the text is that your way of saying that the right one is the best said he was a little late, but he couldn't get the kids to rob them. is. Can give him what I did
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいます。テキストの中心的な考えは、正しいものが最善であるというあなたの言い方は、彼が少し遅れたと言ったが、子供たちに彼らを奪わせることができなかったということです。です。私がしたことを彼に与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying that the right one is best is that he said he was a little late but couldn't get the kids to take them away. Is. I can give him what I did
INTO JAPANESE
屋上に猫がいます。テキストの中心的な考えは、正しいものが最善であるというあなたの言い方は、彼が少し遅れたと言ったが、子供たちに彼らを連れ去らせることができなかったということです。です。私がしたことを彼に与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying that the right thing is the best is that he said he was a little late, but couldn't get the kids to take them away. is. Can give him what I did
INTO JAPANESE
屋上に猫がいます。テキストの中心的な考えは、正しいことが最善であるというあなたの言い方は、彼が少し遅れたと言ったが、子供たちに彼らを連れ去らせることができなかったということです。です。私がしたことを彼に与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying that the right thing is best is that he said he was a little late but couldn't get the kids to take them away. Is. I can give him what I did
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいます。テキストの中心的な考え方は、正しいことが最善であると言うあなたの言い方は、彼が少し遅れたが、子供たちにそれらを取り除かすことができなかったと言ったということです。は。私は彼に私がしたことを与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying that the right thing is best is that he was a little late but couldn't get rid of them to the kids. Ha. I can give him what I did
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいます。テキストの中心的な考え方は、正しいことが最善であると言うあなたの言い方は、彼が少し遅れていたが、子供たちにそれらを取り除くことができなかったということです。Ha。私は彼に私がしたことを与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying it's best to be right is that he was a little late but couldn't get rid of them to the kids. Ha. I can give him what I did
INTO JAPANESE
屋根の上に猫がいます。テキストの中心的な考え方は、それが正しいことが最善であると言うあなたの方法は、彼が少し遅れていたが、子供たちにそれらを取り除くことができなかったということです。Ha。私は彼に私がしたことを与えることができます
BACK INTO ENGLISH
There is a cat on the roof. The central idea of the text is that your way of saying it's best to be right is that he was a little late but couldn't get rid of them to the kids. Ha. I can give him what I did
Well done, yes, well done!