YOU SAID:
There I nodded, nearly napping, when suddenly there came a wrapping as if someone gently tapping, tapping on my chamber door. Tis some visitor, I muttered, only this and nothing more.
INTO JAPANESE
そこで私はうなずき、ほとんどうたた寝しそうになった。すると突然、誰かが私の部屋のドアを軽くたたくような音がした。誰かの訪問者よ、と私はつぶやいたが、それだけでそれ以上は何もなかった。
BACK INTO ENGLISH
So I nodded off and nearly fell asleep, when suddenly there was a tapping sound at my door. A visitor, I muttered, but nothing more.
INTO JAPANESE
それで私はうとうとして、ほとんど眠りに落ちたのですが、突然ドアをノックする音がしました。私は「訪問者だ」とつぶやきましたが、それ以上は何も言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
So I dozed off and almost fell asleep, when suddenly there was a knock at the door. "A visitor," I muttered, but said nothing more.
INTO JAPANESE
それで私はうとうとして、ほとんど眠りに落ちたのですが、突然ドアをノックする音がしました。「訪問者だ」と私はつぶやきましたが、それ以上は何も言いませんでした。
BACK INTO ENGLISH
So I dozed off and almost fell asleep, when suddenly there was a knock at the door. "A visitor," I muttered, but said nothing more.
Yes! You've got it man! You've got it