YOU SAID:
There held a Merrick by John, the merit of all souls.
INTO JAPANESE
すべての魂の功績であるジョンのメリックがそこにありました。
BACK INTO ENGLISH
There was Merrick of John, a credit to all souls.
INTO JAPANESE
すべての魂への功績であるジョンのメリックがいました。
BACK INTO ENGLISH
There was Jon's Merrick, a credit to all souls.
INTO JAPANESE
すべての魂への功績であるジョンのメリックがありました。
BACK INTO ENGLISH
There was Merrick of John, a credit to all souls.
INTO JAPANESE
すべての魂への功績であるジョンのメリックがいました。
BACK INTO ENGLISH
There was Jon's Merrick, a credit to all souls.
INTO JAPANESE
すべての魂への功績であるジョンのメリックがありました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium