YOU SAID:
there cant be an equilibrium in this sentence. There just cant be specially if I use the th sound.
INTO JAPANESE
この文に均衡は存在しません。 th音を使うと特別なことはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no equilibrium in this sentence. There's nothing special about using the th sound.
INTO JAPANESE
この文には均衡がありません。 th 音の使用には特別なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
This sentence has no balance. There is nothing special about using the th sound.
INTO JAPANESE
この文にはバランスがありません。 th 音の使用に関して特別なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
This sentence has no balance. There is nothing special about using the th sound.
That's deep, man.